Forside
Skønlitteratur
Kultur og debat
Bøger på vej
Forfatterne
Indkøbskurv ()
Presse
Om forlaget
Kontakt



 


Tiderne Skifter
Læderstræde 5, 1. sal
1201 København K

pr@tiderneskifter.dk

CVR-nummer: 58 20 01 15
P-nummer: 1021399368




Betalingen er autoriseret med FRIbetalings certificerede betalingsgateway
Skønlitteratur

[A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [X] [Y] [Z] [Æ] [Ø] [Å] [Alle]

Amélie Nothomb
Tokyo min elskede
Roman
Pris: 249 kr.

Læs uddrag fra bogen

Vi er i Tokyo og året er 1989. Den 21-årige kvinde Amélie er vendt tilbage til Japan, hvor hun har tilbragt store dele af sin barndom. Hun sætter en annonce op i supermarkedet: "Fransk privatundervisning, rimelig pris". Hendes første og eneste elev er en ung japansk mand ved navn Rinri. Når han ikke har enetimer hos Amélie, bor han hjemme hos sine forældre i en af Tokyos velhaverforstæder og kører rundt i en meget iøjnefaldende hvid Mercedes. Men først og fremmest er Rinri brændende optaget af alt fransk, inklusiv den for japanerne noget eksotiske Sartre.
Før de ved af det, har de kastet sig ud i en både legende og let, dyb og forviklet love story – en slags levet indføring i hinandens kulturer, hvor forskellen mellem hvad der er normalt, og hvad der er eksotisk udelukkende defineres af øjnene der ser.
Men den belgiske forfatter Amélie Nothombs selvbiografiske roman Tokyo min elskede er ikke en traditionel fortælling om ung kærlighed og sammenstødet mellem japansk og europæisk kultur. Det er en historie om koi - det japanske udtryk for et seksuelt forhold befriet for kærlighedens snærende bånd og baseret på venskab snarere end på passion. Som Amélie forklarer, er kærlighed noget med hjerte og smerte, lidenskab, alvor og dybde - hvorimod koi er let flygtig frisk og useriøs.


Pressen skrev:

"Man skal læse hende for tonen, for det fintmærkende sprog og i dette tilfælde for det levende portræt af en europæisk kvindes møde med Japan. Det er her, i kulturmødet, at romanen for alvor folder sig ud og bliver større end sine 170 sider. Her er masser af varme og latter, ingen distance og slet ingen fordømmelse. Kun to mennesker, der langsomt lærer sig selv og den andens kultur at kende, fra ostefonduer uden smag til indtagelse af levende fisk til det gode japanske ord abosu. På engelsk bliver det oversat med 'to play' , men på japansk dækker det over alt, hvad man foretager sig, som ikke er arbejde. En kilde til misforståelser er født. Jeg kan på det varmeste bifalde, at denne tankevækkende kærlighedsparlør har fudnet vej til det danske marked. Og så krydser jeg ellers fingre for, at mange flere af Amélie Nothombs bøger følger efter." - Weekendavisen

"Nothomb giver læseren et Japan, som litterært (og sikkert også geografisk!) er flere besøg værd ... Kærlighedshistorien virker flere gange som et alibi for at fortælle om Japan, og det er heldigt, for det er også her, at bogens store underholdningsværdi ligger." - Litteraturnu.dk



Udgivelsesår: 2010 - ISBN: 9788779733534 - 172 sider - Oversat af Mette Olesen - Omslag Mikkel Henssel

Læs mere om Amélie Nothomb
Tilbage til forrige side
Læg i indkøbskurv





Til toptil forsidenTil forrige side